Корабель “Пегас” мчить крізь зоряний вир, а на його борту Аліса Селезньова, її батько-професор та меланхолійний капітан Зелений розплутують космічні таємниці. Ці троє — серце мультфільму 1981 року, де кожен герой оживає в яскравих фарбах фантастики Кіра Буличова. Громозека з його щупальцями, що хапають пригоди, Говорун з повторюваними голосами зниклих капітанів і лиходій Веселун У додають історії шарму радянської космічної опери. Разом вони малюють картину дружби, хоробрості та інтриг на далеких планетах.

Аліса — вічна бунтарка з космічним зоопарком у мріях, професор Селезньов уособлює наукову допитливість, а Зелений приносить нотку земної іронії. Другорядні фігури, від добродушного чудовиська до підступних піратів, роблять подорож незабутньою. Ці персонажі не просто малюнки — вони друзі дитинства для поколінь, що виросли на “Прекрасному далекому”.

Їхні характери переплітаються з сюжетом, де пошуки тварин для московського зоопарку обертаються битвою з піратами. Від Луни до системи Медузи кожен крок розкриває нові грані героїв, роблячи мультфільм класикою.

Аліса Селезньова: серце космічних пригод

Аліса мчить коридорами “Пегаса”, її косички гойдаються, ніби антени, що ловлять сигнали пригод. Ця школярка з 2181 року — втілення сміливості без меж, дівчинка, яка не вагається протистояти роботам чи рятувати птахів від лиходіїв. Озвучена Ольгою Громовою, вона звучить природно-дитячо, з тією іскрою, що запалює екрани.

У сюжеті Аліса — каталізатор дій: саме вона вірить у невидиму рибку на Блуку, отримує шапку-невидимку і проникає в пастку на Третій планеті, де квітки- дзеркала викривають зрадників. Її допитливість штовхає екіпаж уперед, а гумор — у діалогах з батьком, коли вона жартує над його науковими приладами. Без Аліси подорож була б сухою лекцією з зоології.

Дизайн Наталії Орлової надихнувся дочкою художниці — Катериною Семеновою, але з родинними рисами, що робить Алісу живою, як сусідська дівчинка. У книзі Буличова “Путешествие Алисы” вона подібна, та мультфільм робить її активнішою, без зайвих шкільних сцен. Цей образ надихав мільйони: від іграшок до фан-артів, де Аліса бореться з сучасними викликами.

Професор Селезньов: вчений з великим серцем

З окулярами на носі та ентузіазмом у голосі Всеволода Ларіонова, професор Ігор Селезньов — опора експедиції. Він мріє поповнити зоопарк рідкісними звірами, від склісса до Говоруна, і його винаходи, як індикатор, рятують ситуацію. Та за науковою маскою ховається турботливий батько, що дозволяє дочці на борт.

У ключових моментах професор потрапляє в полон до Глота, але його знання про мастило для роботів на Шелезяці перевертають хід подій. Голос Ларіонова, теплий і авторитетний, передає інтелектуальну глибину — актор, зірка “Сімнадцяти миттєвостей весни”, додав герою шарму радянського інтелігента.

Порівняно з книгою, професор менш наївний: мультфільм акцентує його роль у розкритті піратської змови через дзеркала. Сьогодні цей персонаж символізує науку як пригоду, надихаючи школярів на STEM-професії.

Капітан Зелений: меланхолійний герой з іронією

Зелений вештається кораблем, бурмочучи про невдачі, але в бою стає скелею. Юрій Волинцев надав йому хрипкого, філософського тону — ніби космічний Чеширський кіт з сумними очима. Як бортмеханік “Пегаса”, він лагодить все, від двигунів до планів порятунку.

Прототипом став чоловік Орлової, Тенгіз Семенов, а деякі бачать у ньому самого Буличова з його іронією. У сюжеті Зелений веде корабель до Медузи, бореться з роботами і потрапляє в пастку, де його витримка рятує день. Без його гумору — сцени з Громозекою були б нудними.

У книзі аналог — один з капітанів, але мультфільм робить Зеленого центральним, додаючи шарму меланхолії, що резонує з дорослими глядачами.

Громозека: добродушне чудовисько з Луни

Щупальця Громозеки хапають келихи в лунному барі, а голос Василя Ліванова — басовитий, комічний — робить його улюбленцем. Цей археолог радить планету Двох Капітанів, де починається інтрига, і його зовнішність, натхненна банкою кукурудзи, смішить до сліз.

Роль скромна, але pivotal: без нього не було б Верховцева. У мультфільмі Громозека миліший, ніж у книзі, де він страшніший. Ліванов, голос Шерлока Холмса, додав шарму — персонаж став символом дружби між видами.

Другорядні герої: колорит космосу

Говорун, птах з голосом Володимира Кенігсона, повторює фрази капітанів Кіма та Бурана, розкриваючи змову — його порятунок на Блуку ключовий момент. Капітан Кім (Дружников) ховається, виходить героєм; Буран (Граббе) прилітає на допомогу. Штурман Басов (Андрєєв) — винахід мультфільму, б’ється з піратами.

Равлик-продавчиня дарує індикатор, бабуся Коли додає тепла. Роботи з Шелезяки, озвучені Кенігсоном, благають про мастило — сцена з алмазним пилом геніальна.

Ці фігури наповнюють світ: ушани на Блуку, улитка, юний ушан — кожен штрих Орлової оживає.

Антагоністи: Веселун У та Глот

Веселун У, товстий пірат з голосом Григорія Шпігеля, дарує черепашку-шпигуна і гине від Крока — комічний лиходій. Глот (Петро Вишняков), двійник Верховцева, гуманоїд-хробак з пащею, плете інтриги. У книзі — Крыс, але мульт робить його візуально моторошним.

Їхня підступність контрастує з героями, підкреслюючи теми довіри. Ці антагоністи — не картонні, а хитрі, як справжні космічні аферисти.

Голоса за кадром: актори-легенди

Збірка зір: Ліванов, Ларіонов, Волинцев — їхні голоси стали іконами. Ольга Громова, дебютантка, ідеально втілила Алісу. Вишняков у подвійній ролі додав глибини.

Запис перед анімацією дозволив синхронізувати емоції. Українське озвучення 2017 — Пашин, Терещуки — зберігає дух.

Таблиця нижче порівнює ролі — для наочності.

Персонаж Актор (оригінал) Роль у сюжеті
Аліса Селезньова Ольга Громова Головний двигун пригод
Професор Селезньов Всеволод Ларіонов Науковець, батько
Капітан Зелений Юрій Волинцев Бортмеханік, лідер
Громозека Василь Ліванов Радник з Луни
Веселун У Григорій Шпігель Пірат-антагоніст
Говорун Володимир Кенігсон Ключ до таємниці
Доктор Верховцев / Глот Петро Вишняков Головний лиходій

Джерела даних: uk.wikipedia.org, soyuzmultfilm.fandom.com.

Актори не просто озвучували — вони вдихнули душу, роблячи персонажів вічними.

Персонажі в книзі та мультфільмі: ключові розбіжності

Буличов писав “Путешествие Алисы” у 1960-х, мульт адаптував Роман Качанов. Громозека комічніший, без восьми щупалець; Зелений — бортмеханік замість Полоскова. Відсутні зайці-однокласники, Порожня планета, Шешинеру — склісса з Блуку.

  • Індикатор: у книзі куля від змії, у мульт — паралелепіпед від равлика.
  • Мастило роботів: бактерії vs алмазний пил.
  • Глот: хробак у мульт, комаха в книзі.
  • Додано Басова, черепашку-шпигуна.

Ці зміни спростили для дітей, але зберегли дух. Новелізація 1997 Буличова слідує мультфільму. Розбіжності роблять версії комплементарними — книга глибша, екран динамічніший.

Цікаві факти про персонажів

Громозека намальований з банки кукурудзи — Орлова побачила в магазині. Аліса схожа на дочку художниці, Зелений — на її чоловіка. Говоруна в США озвучив Джеймс Белуші! Веселун У — єдиний, кого з’їдає Крок, комічний кінець. Буличов казав: Зелений — це я в поганому настрої. У 2021 відновили саундтрек Зацепіна. Персонажі стали мерчем: іграшки, квести “Таємниця третьої планети: Аліса і ліловий куля” (2005).

Ці факти підкреслюють, як персонажі переросли мульт: меми з Говоруном, фанфіки з Алісою. Вони живуть у серцях, нагадуючи про дива космосу. Кожен герой — нитка в гобелені фантазії, що тче нові історії…

Від Володимир Левчин

Володимир — контент-менеджер блогу з 5-річним досвідом у створенні захопливого контенту. Експерт у digital-маркетингу, фанат технологій.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *